Prevod od "te voleo" do Italijanski


Kako koristiti "te voleo" u rečenicama:

Svakako bih te voleo videti tad... ali izgleda da nikad neæu imati tu šansu.
Mi piacerebbe tanto esserci. Ma adesso non sarà più possibile.
Volim te, isto koliko sam te voleo i pre.
Provo per te sempre lo stesso amore.
Uvek sam te voleo, i još te volim.
Ti ho sempre amata, e ti amo ancora.
Znam da sam te voleo kao i svi ostali ovde.
Io so che volevo bene a te e a tutti gli altri.
Dve godine nisam ništa drugo radio, samo te voleo.
Per due anni io non ho fatto altro che amarti.
To nije taèno, mnogo sam te voleo.
Non e' vero. Io ti amavo molto.
On je imao mnogo lica, ali te voleo svakim od njih.
E' stato molti uomini diversi e ciascuno di essi vi ha amata.
Kad gledaš nju, seti se koliko sam te voleo.
Guarda lei e ricordati quanto ti amavo.
Nisam razumeo koliko sam te voleo.
Non avevo capito quanto ti amassi.
Izgleda kao on, ali nema ništa od èoveka koji te voleo u tom autu. Ništa!
Sembra lui, ma non c'è più nulla in lui dell'uomo che amavi.
Vise sam te voleo kada si dolazila sa ludim lekovima da ih probamo.
Mi piacevi di piu' quando tiravi fuori nuove medicine pazze da provare.
Volim te, oduvek sam te voleo.
lo ti amo. Ti ho sempre amato.
Samo Bog zna koliko sam te voleo.
Solo Dio sa quanto ti ho amata...
Da, oduvek sam te voleo, u stvari, od kad smo poèeli da radimo zajedno, i u stvari, žudim za tobom.
In effetti ti ho sempre amata, da quando abbiamo cominciato a lavorare insieme, a dire il vero io soffro per te.
Uvek sam te voleo i uvek æu te voleti.
Ti ho sempre amato e ti amero' sempre.
Na neki naèin sam te voleo gledati sa sirotinjom.
In un certo senso, mi piaceva vederti nei quartieri bassi.
Toliko sam te voleo, da bih pojeo sve u svakom sluèaju.
Ti amavo così tanto, che l'avrei mangiato comunque.
Jer sam te voleo stari prijatelju.
Perche', vecchio mio, ti volevo bene.
Previše sam te voleo da bih te izgubio.
Ti amavo troppo per rischiare di perderti.
Spasio sam te zato što sam te voleo.
Ti ho salvato la vita perche' ti amavo.
Volim tebe i uvek sam te voleo.
Amo te e ho sempre amato te.
Uvek sam te voleo, u redu?
Ti ho sempre voluto bene, ok?
A ja sam te voleo, jebem ti.
E ti amavo da morire, cazzo.
Nije baš zvuèalo na "Uvek sam te voleo."
Non suona esattamente come: "Ti ho sempre amata".
Moraš da prevariš muškarca da bi te voleo.
Capisco... devi ingannarlo per farlo innamorare di te.
Da znam da sve ovo vreme koje sam te voleo i da je ono što si osetila bilo stvarno.
Sapere che per tutto il tempo che io sono stato innamorato di te, cio' che tu hai sentito per me fosse reale.
Mislim da sam te voleo pre nego što si profajler.
Mi sa che ti preferivo prima che diventassi una profiler.
Na svoj naèin, uvek sam te voleo.
A modo mio ti amo. Ti ho sempre amata.
Jednom sam osetio bol tvog odbacivanja, a ipak sam te voleo.
Ho gia' provato il dolore dei vostri ripudi, e vi ho amato lo stesso.
Uvek sam te voleo na svoj naèin.
A mio modo, vi ho... Sempre amata.
Oduvek sam te voleo i želim da ostatak života provedem sa tobom.
Ti amo da sempre e voglio passare il resto della mia vita con te.
Nikada te voleo više nego ja sada radim.
Non t'ho mai amato come adesso.
Uvek sam te voleo i uvek æu.
Ti ho sempre amata. - No! e ti amero' per sempre...
Bio sam loš otac, ali sam te voleo.
Sono stato un pessimo padre, ma ti ho sempre voluto bene.
Dopustio sam ti, jer sam te voleo, ali sad znam šta treba da uradim.
Il mio amore per te lo ha permesso, ma - ora so cosa devo fare. - Aspetta.
Pre nego što sam otišao, rekao sam da sam te voleo... i to je istina.
Prima di partire, ti ho detto di averti amata.
Oh, on bi te voleo i odgajao da nije...
Oh, ti avrebbe amato e ti avrebbe cresciuto se...
Volim te, uvek sam te voleo.
Ti voglio bene, ti ho sempre amata!
Ali deo mene koji te voleo, deo mene koji se nadao tvom iskupljenju taj deo je bio ljudski i nestao je.
Ma quella parte di me... che ti amava, quella parte di me che... sperava... nella tua redenzione... era la mia parte umana. E ora non c'è più.
Nisam ja video puno toga... jer sam te voleo.
Non mi sono accorto di parecchie di cose. Perché ti amavo.
1.8034369945526s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?